在藍色的日子,我找到屬於妳夢境的入口,蜷著身子緩慢再緩慢的淺入,好似無限的將時間排除在外。空間拋除重力的,我身軀漂浮在妳夢的途徑,那裡有妳的記憶過往、妳所愛的人們、妳虛幻捏造卻又帶著真實意味的一切,畫面一幅接著一幅像被框在畫框內,一直列排開在眼前歪斜呈設,像是待在現代美術館觀看畫作般,畫框內的畫面是持續保有時間性的動作,彷彿真實人生的再次重播。
我瞧見自己與妳在某一個畫框內,像是過往的畫面又再一次的重演。我們共坐在一張木質長椅上,愉悅的談論自己對世界的看法、對公平正義的期待、對普世價值的不認同,在澄藍無垠的天際下,彷彿我們真的可以改變什麼、可以用雙手去掌握不可掌握之事。那時我們自以為用年輕就可以來抵抗歪斜的軸心,但當要抬頭面對時卻又畏懼退縮,依舊,談論那些只不過是一種共同的想像,二十年後的我不經這麼想。當然,那時更多的是我想要加深妳對我的印象,然後,更多的是想親吻妳。
瀏覽完所有妳夢的畫面,只有這一幅存有我的夢境還保留在妳腦內,其他都是他人的存在。妳對我的思念永久的停留於坐在長椅的那天,那些對話反覆的在妳夢中被歌詠,我年輕卻又落魄的身影被夢所重新放大,現在在這裡的我好似拿起舊照片仔細端倪,說著:「原來這是自己以前的樣子,跟現在幾乎判若兩人了」這般。妳夢境裡的我似乎理想化許多,有些臉上的細部感覺像是被精密修改過,或許連對話內容也被重修竄寫,但我又怎麼能知道呢,畢竟,夢所捏造出來的記憶的真實性是有待商榷的。
妳反覆的夢,反覆的重造著我,使我這個人趨近理想,只有這樣才能保留我最好的印象,活在妳唯一存有我的夢境裡。進入妳夢境的入口後,身體不斷的被藍色的孢子附著,怎麼樣都撫拭不掉,體重以非常緩慢的速度上升,由漂浮轉為緩緩下降,身體奏慢的淺入妳夢境的底部深處,那些妳夢的畫面漸漸離我遠去,最後,孢子輕輕的遮蓋了我的雙眼,眼前只剩下一片漆黑,我失去任何方向感,在妳的夢境裡迷失。
這時,我腦中不斷撥放著一首歌的旋律,歌詞一個字一個字清晰的在腦海浮現。它屬於這個藍色的日子,屬於在他人夢境中下沉的人。
I hear your voice
But it can't bring me back
I'm dreaming of all the things
I ever thought I had
I'm pushing down
I'm diving deep
Yeah slowdive to my dream
I'm feeling good, yeah
I'm feeling free
Slowdive, you can't touch me now
I close my eyes
And let the ground slip
From my mind
I'm falling now
I'm diving now
I'm gliding in the sky
Graceful birds will whisper
As I sadly pass them by
He's feeling good, yeah
He's feeling free
Slowdive, you can't touch me now
But it can't bring me back
I'm dreaming of all the things
I ever thought I had
I'm pushing down
I'm diving deep
Yeah slowdive to my dream
I'm feeling good, yeah
I'm feeling free
Slowdive, you can't touch me now
I close my eyes
And let the ground slip
From my mind
I'm falling now
I'm diving now
I'm gliding in the sky
Graceful birds will whisper
As I sadly pass them by
He's feeling good, yeah
He's feeling free
Slowdive, you can't touch me now
沒有留言:
張貼留言