From A Pale Blue Rosary

2008年4月3日 星期四

After 14 Years




十四年前的今天你在想些什麼,是否與我一樣,厭惡著所有。只不過,我身上沒有背負如雷般的掌聲,沒有一把像樣的電吉他,沒有一點嘶吼的野性氣息,那些你所承受的,就算透過擴大機將聲音傳遞到我耳中深處,就算翻閱字典查閱詞意,都不會加諸於我身上,多少,希望是與你站在同一個陣線上,至於是哪個陣線,就像是站在這個世界的反面,一個與正面絕然不同的地表。

我憑什麼說我們在同一陣線上,我過得安逸極了,唯一值得慶幸的是,我比那些妥協之人,來得不容易妥協,但卻是以去除現實的前提下,說穿了,那反抗的舉動只是在我腦中意識的東西罷了。

你翻唱David Bowie的The Man Who Sold The World。一個男人賣了全世界,得到無數的金錢,但他要的不是金錢,而是為了出賣自己的良知換得更多的悲傷,最後他不僅是賣掉全世界,也因悲傷結束自己的生命,將世界歸還給世人,當然,我完全不知道這首歌真正的意思,它今天可以有這個意思,明天也可以有另一個,沒有人會在乎,而今天,我重覆播放這首歌,聽起來就像如此。

搖滾樂,多少的偶像崇拜,多少的標語消費,多少人們心中的精神,你將逐一擊碎,把那些搗成粉末。眼前的一切開始崩解,潰爛,鼻間彷彿聞到一股死透的氣味,一再的沮喪將心神壓的喘不過氣,絕望將你推到死亡的懸崖前,你知道一但墜落深淵,將不可能再見到自己所愛的人。

到今天,我們以為我們能理解,但那似乎只是一瞬間,除了自己本身,是沒有人能夠了解他人死亡的秘密。我們能做的也只有懷念,只要還有一個年輕人還播著Nevermind,你將永不被時間遺忘,而是隨時活在那些信仰於你音樂的人們心中,我不確定你是否還喜歡那些聽著你音樂的人們,但他們的生活卻多少因你而改變。

Kurt Cobain 1967 Feb 20-1994 Apr 5

沒有留言:

張貼留言