From A Pale Blue Rosary

2008年10月26日 星期日

Last Goodbye



還記得有次妳在我耳邊輕輕唱著Jeff Buckly的歌,其實我那時對他的印象還不是那麼深刻,反倒是對妳的聲音留下很深的印象,即使妳後來越來越少在我面前唱起,現在還是很令人懷念,妳總是說他是一個音樂天才,說那嗓音的起伏是多麼的動人,後來,我認為妳說的一點也沒錯。

妳在聽音樂這方面比我來得固執許多,但我很喜歡妳那種堅持,對什麼事都很認真那種全力以赴的堅持,但有時候我也害怕妳忽略了其他更重要的東西。

妳說妳討厭數位相機,所以總是將風景人物全都映入膠捲底片裡,濃縮著彩色與灰階。我想,我比較喜歡那些灰階照片,因為我想擺脫眼睛所帶來習以為常的繽紛色彩,在平時我們習於見到表面光鲜亮麗的彩澤下,卻遺忘了許多像灰這樣獨具悲劇性的色塊,或許如妳,我們也同樣偏好悲劇,偏好沉淪,偏好孤獨,偏好自我摧毀。

在一切快速的改變之後,這是最後的再見了,我不斷聽著Jeff Buckly的Last Goodbye,心裡不停的刺痛,淚囊不停的浮腫,我想告訴妳我有多麼不捨,但妳卻早已走了好遠,遠的聽不見我說的每一句話。



This is our last goodbye
I hate to feel the love between us die
But it's over
Just hear this and then I'll go
You gave me more to live for
More than you'll ever know

This is our last embrace
Must I dream and always see your face
Why can't we overcome this wall
Well, maybe it's just because I didn't know you at all

Kiss me, please kiss me
But kiss me out of desire, babe, and not consolation
You know it makes me so angry 'cause i know that in time
I'll only make you cry, this is our last goodbye

Did you say "No, this can't happen to me,"
And did you rush to the phone to call
Was there a voice unkind in the back of your mind
Saying maybe you didn't know him at all
You didn't know him at all, oh, you didn't know

Well, the bells out in the church tower chime
Burning clues into this heart of mine
Thinking so hard on her soft eyes and the memories
Offer signs that it's over... it's over

沒有留言:

張貼留言