From A Pale Blue Rosary

2013年8月20日 星期二

倫敦

        我記得你曾經說過我們三個要一起去倫敦,當時感覺像是不久將來就會發生的事,沒想到現實生活發生的事比我們想像的還要複雜,這件事只不過是一個沉睡在記憶中的夢想。好幾年過後的現在
,我決定帶著女孩出發去倫敦了,這個讓人熟悉又極度陌生的城市,曾經搖滾樂讓我覺得英國離自己很接近,但我實際對彼方一無所知,我只能在片面的印象中感到這座城市藏在美好中的陰暗。

  踏上倫敦的街上之前,有點興奮,但又怕與想像中的倫敦有所落差,在經過地鐵的初嘗試,出了Knightsbridge站後,一整排橙紅典雅的歐風建築映入視線,眼前的第一印象對我來說有點超現實,可能我從沒去過歐洲,在台灣又已經習慣看見方正缺乏整體工整性的建築程設,所以這樣的街道看起來特別的不同,也因為這裡是時尚精品街的緣故,一路看過來的建築都相當具有歷史積累過後的精緻感。

  但我也喜歡走在Brick Lane那樣破敗的感覺,牆上居住了各式各樣的塗鴉,長長的紅磚街道,二手服飾店、唱片行、咖啡店,不過那天剛好遇上陣雨,配上寒冷的天氣,又找不到食物,心裡雖然有種想罵髒話的衝動,不斷的在心裡想:「這他媽是什麼鬼地方啊!」但這也就是倫敦的真實,或許每座城市都有不宜人居的一面,但在倫敦所感受到的這一面有時候會突然襲來,直到要離開的時候,才又會想說這樣的環境好像還不錯,沒那麼糟,不自覺得開始懷念起來。

  因為自己的喜好,來到倫敦的行程可能跟別人不太一樣,去到某一個地區都要先去找二手唱片行,翻唱片翻到手抽筋,發現到稀有寶物時莫名的喜悅,只要花兩三英鎊就能找到夢幻的絕版品。去肯特公園要去找彼得潘的雕像,在逛Trafalgar Square心裡想的是要去找王爾德的紀念碑,第一次經過時沒有找到,第二次在往柯芬園的路上才發現到它。


  我喜歡王爾德的紀念碑上刻著一段句子:「We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.」我們生活在陰溝裡,但仍有人仰望星空。即使環境如此糟糕,我們還是要保有希望,朝著理想前進,這句話表面上看起來沒有那麼的勵志,卻給人勵志的想像空間,這也是王爾德文字的智慧以及它與眾不同的地方。

  走在倫敦的街上,我常常想起Morrissey在The Smiths的曲子〈Still Ill〉所寫的歌詞,浪漫的抱怨他對英國的不滿。看著牆上被撕爛的柴契爾肖像,它很殘破但仍就存在,這個社會彷彿沒有改變,就像我們怎麼樣也無法將一個威權從牆上撕得一乾二淨,但大家還是可以看得到奮鬥的痕跡,憤怒抵抗的證據。

  「For there are brighter sides to life and I should know, because I've seen them but not very often.」這句歌詞讓我感覺似乎回應著王爾德的句子,我們曾經看到生命光明的那面,但現在已經不常發生,給人有點希望式微的感覺,像是那個時代年輕人的集體憂鬱,然而,對照我們這個時代又何嘗不是。


沒有留言:

張貼留言